INTERVIEW. « We will not fall into the trap of immobilism »… The mayor of Albi defends her midterm record.

l’essentielWhile she has had to deal with several fronts since her reelection, the mayor of Albi defends the consistency of her actions and the cohesion of her team. At the halfway point of her term, we interviewed her about her achievements, ongoing projects, and ambitions for the city… And also about Edouard Philippe.

Quelle est la réalisation dont vous êtes le plus fière à mi-parcours de votre mandat ?

Je ne retiens pas une réalisation plus qu’une autre. Je suis fière de la façon dont on a mené nos travaux. Le mot collectif a du sens. L’équipe n’a pas bougé, elle est restée soudée. C’est un bilan cohérent, transversal, mais inachevé, car il nous reste du travail.

There have been numerous battlefronts in the past three years, including Nordic basins, circuits, and MJC.

Il ne faut pas se laisser berner par une minorité qui fait du bruit. Sont-ils les plus nombreux? Je ne crois pas. Si les gens ont des problèmes avec notre politique qu’ils nous le disent, mais qu’ils ne s’attaquent pas à de projets d’intérêt général.

Est-ce que l’opposition croissante des collectifs aux projets constitue un obstacle ?

It is true that there is a more systematic opposition to projects. If the country gives in to this pressure, it will be serious. We must not let individualism prevail. Our role is to decide, not to wait for unanimity. Inaction is a trap that we will not fall into.

Est-ce que la fermeture de la MJC, due à la cessation des subventions municipales, peut être considérée comme une forme de représailles politiques?

This is not the kind of thing we usually do. We work with partners from all sides. However, we are also responsible for how public money is spent. When we asked this organization, which no longer had a project, to present one to us, they replied that it was none of our business. If they don’t want to work with the city, they can continue without us. We cannot demand money in one direction only. I notice that almost all of the speakers for the MJC currently work for the city and it is going very well.

« We are not in favor of punitive ecology. »

Beaucoup d’argent a été investi dans le SCA, ce qui fait grincer les dents d’autres clubs. Jusqu’où comptez vous les financer ?

Peu de clubs peuvent dire qu’on ne les a pas soutenus. Le Sporting est une vitrine pour la ville. S’il veut avoir de l’ambition, nous devons être à ses côtés. Notre subvention (400 000€ par an) n’a pas bougé, même si ponctuellement nous sommes obligés de les aider. Aujourd’hui, nous sommes une des dernières villes de France à financer seule un club de ce niveau. Ce ne serait pas choquant d’avoir aussi un soutien de l’agglomération car le Sporting rayonne bien au-delà d’Albi.

Est-ce que votre focalisation sur l’événementiel ne nuit pas à d’autres projets ?

When we spend 1€ on an event, it generates between 3 and 7€ for the local economy. These are not expenses but investments that contribute to the prosperity and pride of the city, the region, and the department. We are also very proud to offer free entertainment, even though everything has a cost. When times are tough, we can either succumb to stagnation or try to create momentum.

Is it sustainable with inflation burdening the municipal budget?

There are new constraints that we are obligated to adapt to: the increase in energy and the price of food. We have chosen not to pass this on to families… Paradoxically, it is in this context that people need public services the most. The city’s objective is to minimize its operating expenses in order to maintain high investment without affecting taxation. We will do everything we can to uphold this commitment.

Est-ce que cette politique de sécurité de la police municipale est destinée à croître ?

During my term, our entire security project has been completed. However, we still have many projects ahead. Currently, there are 120 cameras in Albi. We are in discussions with the government to install new ones. We also need more educational speed radars, as there is a concern among our citizens regarding speeding and reckless driving, which must be taken into account. Additionally, we will continue to enhance the skills of our agents. We have a highly qualified municipal police force that we will continue to train, as these are professions that evolve significantly.

Comment peut-on améliorer l’adaptation d’Albi, une ville minérale, au changement climatique ?

Even though there are large mineral public spaces, Albi is already a very green city. We will continue to adapt it with projects tailored to the context. By planting, greening facades, and adapting urban furniture… There is no single solution. In addition to that, we have mobility options: shuttles, a footbridge, the European Center for Mobility. We work in a calm and coordinated manner. We are not in the guilt-inducing and punitive ecology.

« I have a long-standing relationship with Edouard Philippe. »

What will be the top priority for this second part of the term?

On ne peut pas avoir de priorité. Tout compte. Des menus de la cantine aux projets d’envergure comme la nouvelle école à Pineratto, la maison de quartier de Cantepau, la médiathèque, les piscines… Il faut de tout pour répondre aux attentes de nos concitoyens. La nouveauté, c’est qu’on ne peut plus sortir un projet d’envergure sur un seul mandat. Il en faut un pour le préparer et un autre pour le réaliser. Le temps public est de plus en plus long.  

Will you be running for a third term to see the completion of the Lapérouse Museum, which will not be ready until 2026?

Quand je me lève tôt le matin, la seule chose à laquelle je pense est de respecter nos promesses envers les habitants d’Albi. Lorsque le moment viendra, il y aura des décisions nécessaires à prendre.

Si applicable, allez-vous vous présenter avec l’étiquette Horizons ?

This is not the topic at hand. I have a long-standing relationship with Edouard Philippe. He is a statesman who prioritizes mayors and municipal action in his project. I appreciate his vision for our country.

Aimeriez-vous prendre part à la prochaine campagne présidentielle en tant que membre de son équipe ?

I’m not really into political fiction. My DNA is all about honoring my commitments to the people of Albi.

Comments are closed.