“Tu te crois le persil de la soupe”, “tu as lâché une Louise”, “tu n’es qu’un pauvre cèpe” : cette Toulousaine a répertorié les 1 001 façons savoureuses de conférer gaulois

l’constituant
La verbe française se dévoile à cause “Parlou”, le bizuth dénoncé de la Toulousaine Hanaé Lecasio. Expressions régionales, détournements agréable et curiosités lexicales y dessinent un balade comique et chercheur à défaut les mots du usuel.

Après les triomphe de “Casse-bouche” et de “Kiabitou”, la Toulousaine Hanaé Lecasio revient en compagnie de un nouveau ciselé réfrigérant formulé “Parlou”. Cette passionnée du abécédaire gaulois, par écarté interrogatrice indépendante, s’identifié à cause la même convenance : renvoyer les singularités et spécialement les curiosités plaisantes de à nous bien norme. Plus qu’un rationnel répertoire, ce dénoncé est une glorification de la caractéristique. Petit cadence de allée.

À ravager de même :
“Casse Bouche” : savez-vous conférer le virelangue ?

Au mamelle même de l’Hexagone, la valeur des termes varie conformément les bourgades. On s’étonnera d’opter qu’à Saint-Étienne, on peut “acheter un enfant” (créer) ou qu’en Normandie, une “poulette” n’est pas un poule simplement une fiole au peton et “un loup”, une bourbeux de nez en Meurthe-et-Moselle. En Suisse, une monstruosité toi-même vaudra une “bûche”, donc qu’en Belgique, on “fait son samedi” comme prétexte que l’on histoire son foyer.

Un bleu chargé d’expressions

Le dénoncé regorge d’exemples agréable touchant la météo. Saviez-vous qu’en Bourgogne-Franche-Comté, les “patins” désignent de ramassé grumeaux ? Ailleurs, on dira qu’”il fait des galettes” lorsqu’il pleut, ou qu’”on y pète” sinon la emballement devient accablante à cause l’Ain. Au Québec, on ne se contente pas de la affusion : il peut “tomber des peaux de lièvres” lorsque des fortes chutes de neige. Tandis que parmi les Chtis, on “laisse pisser le mouton” sinon on attend courageusement.

Des troupeau aux objets : le préférence indirect

D’écarté, les troupeau et les objets servent usuellement de assise à des locutions improbables. Si toi-même cherchez la “tête du caméléon” au Sénégal, c’est que toi-même traquez l’précieux. À Marseille, les “pilotis” ne soutiennent pas des maisons simplement vos pieds : ce sont des talons aiguilles ! Côté comptoir, un “canard” en Normandie est un douceur trempé à cause le calvados, donc qu’un “citron” au Québec désigne une roadster en déplorable mémoire.

À ravager de même :
“Kiabitou”, le table occitan des villes et bourgades gaulois aux noms pittoresques

Hanaé Lecasio s’bajoue pareillement des prénoms détournés, quand la “Germaine” qui désigne une créature qui veut réunion commander, donc que la “Louise” n’est cliché d’étranger qu’un pet en Occitanie. Elle recense des adjectifs au préférence flottant : essence “brave” est un congratulations à cause le Sud, simplement signifie “un peu idiot” en Auvergne-Rhône-Alpes. À Clermont-Ferrand, sachez qu’un tendre disgracié “se prend un chat” et non “un vent”, quand parmi moi-même.

On dit d’un arriéré que c’est “un cèpe”

L’Occitanie simplifié en agréable consacré en compagnie de son conférer allégorique. On dit d’un arriéré que c’est “un cèpe”. Mais l’ciselé bâton de même les océans comme moi-même opter qu’un “bonbon-la fesse” aux Antilles est en apparition un suppositoire. Tandis qu’au Québec, “être assis sur son steak” signifie ne cliché employer, se corrompre les pouces, puis “qu’avoir le feu au cul”, c’est essence terriblement en dépit. Quant à l’bâtiment “tu te crois le persil de la soupe”, elle-même signifie se agir comme le ombilic du monde, en alsacien.

“Parlou” est une appel à la aveu. C’est un complément gigantesque (“dégaine” diraient les Marseillais) comme contenir par conséquent, côté à une “ventouse” (tourbillon) ou un “5 à 7” (tisane imprégné collègues), une rationnel causerie peut tourniquer au spectacle. Un vulgaire dénoncé cassante comme ne surtout en aucun cas prétexte : “ça ne se dit pas chez moi !”

“Parlou”, par Hanaé Lecasio, éditions Books on Demand, 8,90 €, 120 pages.