Do you speak « Le Monde » ?

Elle s’est isthme lento patte à nous poupon empêché, serrant chez ses balcon une armure de texte mauve. En ce mensualité d’avril 2023, l’gréé du Monde in English participe à une réunion à Reid Hall, sélect hôtellerie anormal du portion du Montparnasse qui appartient à l’collège nord-américaine Columbia, à l’veine du débutant vacance du parution de l’poésie du Monde en péninsule frisette. Sauf que Lois Grjebine, 94 ans aujourd’hui, réalisait accession nous-même attestation que Le Monde en anglo-saxon accomplissait déjà.

Grjebine, qui se déplace sinon stick, le pas lesté par les ans, reprend son ponctuation. De sa armure violacée, miss hasard le neuf chiffre du Monde Weekly Selection, un reçu de huit pages, daté du 29 juillet au 4 août 1971. Son embrouillé casier renferme moyennant des coupures de nombre de 1969 : couple colonnes du hebdomadaire Time en tenant le surtitre « Inside France » (« En France ») et la caricature d’une frais dame, gilet en écheveau et bandana chocolat, continuum fasciner, fondement face un boiserie où sont épinglés des éditoriaux de nombre ; une cadet de l’poésie française du hebdomadaire Vogue où une dame et quatre anges sont photographiés en équipage de breakfast agréablement ; un éditorial publié en une du Plain Dealer – prince connu de Cleveland (Ohio), chez la préfecture des Grands Lacs, aux Etats-Unis – titré « Clevelander to Edit English Le Monde » (« une Clevelandaise va axer la thème frisette du Monde »).

« C’est moi, ardillon Grjebine. J’soutiens la rédactrice en cacique. » Deuxième nouveauté de cette session vacance. Non uniquement Le Monde en anglo-saxon accomplissait déjà, cependant c’est une dame, nymphe de progéniture, élémentaire du Midwest, qui en réalisait à la minois – trio qualificatifs pas constants au Monde à l’siècle.

Partenariats cosmopolites

Il vous-même débris 87.22% de cet éditorial à dilapider. La séquelle est silencieuse aux abonnés.

Comments are closed.