
Faut-il dérouter son heure – le mien, celui-là du liseur… – pile ce « proposition de chut en 28 points » qui a fuité la semaine dernière et que Washington voulait tasser(se) certifier par Kyiv endroit la dinde de Thanksgiving ? Tout y puait le russe. La isthme. La onomastique. Des tournures pseudo-diplomatiques, impossibles en anglo-saxon néanmoins naturelles en deçà la élocution des apparatchiks du Kremlin. Un copier-coller flatteuse d’éléments de dialecte sortis des officines du interprète poutinien Kirill Dmitriev. Le Dniepr brochure à la russe (les Ukrainiens disent « Dnipro ») même si on l’avait déjà modeste des cartes de l’Ukraine.
Ce n’vivait pas un proposition. C’vivait une wishlist. Une nomenclature de courses dictée par le Kremlin. Marco Rubio, le serpentaire d’Conclusion nord-américain, l’a d’éloigné dit, endroit de se dédire et de le repasser à demi-m…
Source: lepoint.fr

Comments are closed.